Все о здоровье в Швейцарии в одном журнале
  • RU
  • EN

Grand Tour по Швейцарии

 

Написанная в 1946 году песня Get Your Kicks On Route 66, исполненная в разное время Чаком Берри, «Роллинг Стоунз», «Депеш мод» и многими другими артистами, вдохновила не одно поколение на то, чтобы пересечь Америку с запада на восток по тому самому шоссе № 66.

Grand Tour по Швейцарии вдвое короче своего исторического прототипа и пока не обзавелся собственным гимном, но определенно имеет все шансы войти в историю развития туризма в этой стране.

сопоставив масштабы страны и количество культурных, архитектурных, природных памятников на единицу площади, задействовав одну из лучших в Европе систем автомобильных и железных дорог, швейцарцы на ровном месте (впрочем, не таком уж и ровном – почти 60% территории страны занимают Альпы) создали уникальный маршрут.

Grand Tour по Швейцарии проходит через четыре разноязычных региона, пять горных перевалов, мимо двадцати двух озер, в непосредственной близости от одиннадцати объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО и двух потрясающих биосферных заповедников. Всего 1643 км пути на высотах от 193 до 2429 м над уровнем моря.

 

ОЗЕРА

Всего их в крошечной Швейцарии, даже страшно подумать, 1484! Маршрут Grand Tour затрагивает только два десятка из них, но зато каких! Женевское озеро, озера Тун и Невшатель, Цюрихское и Люцернское, Маджоре и лугано – это не просто самые большие пресные водоемы Швейцарии, а уникальные природные экосистемы, живописные ландшафты и без обиняков настоящие культурные явления, если вникнуть в жизнь и устройство прибрежных городков и деревушек. Прогуляться по побережью или прокатиться на лодке, порыбачить, позагорать или перекусить в тени, а хотя бы и просто искупаться по дороге – не лишайте себя этого удовольствия!

 

 

ПЕРЕВАЛЫ

Горные перевалы летом в Швейцарии – это отдельный фетиш мотоциклистов со всей Европы, владельцев кабриолетов и автомобилей попроще. преодолеть два-три перевала за день с обязательной остановкой на ланч в самой верхней точке, а то и ночлегом в историческом отеле или приюте на одном из них – вот обязательная программа всех или почти всех уважающих себя байкерских и автомобильных клубов альпийских стран. Стихийные выставки раритетных гоночных автомобилей или мотоциклов, чьи владельцы отошли перекусить, и возможность обсудить с ними за бокалом вина или пива всю историю мирового автопрома – это вам даже не женевский автосалон, это гораздо круче!

 

ГОРОДА

Городские прогулки – один из ключевых элементов всей индустрии швейцарского туризма. Бережно хранимые реликвии и артефакты, музейные комплексы и грандиозные и редкие выставки, архитектурное наследие многих веков, искусство и развлечения, гастрономия, шопинг в конце концов! Как вы распорядитесь своим временем – решать вам, но мы бы настоятельно рекомендовали сделать Цюрих, Лозанну, Берн, Люцерн или Лугано чем-то большим, чем идеальным местом для комфортного ночлега на вашем пути. Наполнить до краев впечатлениями эти несколько часов или пару дней вам с удовольствием помогут в любом туристическом офисе на месте, или же вы можете сделать это самостоятельно на сайте www.myswitzerland.com.

 

 

ОБЪЕКТЫ

целый ряд знаковых достопримечательностей Швейцарии – это уникальные объекты и творения рук человеческих или матушки-природы. Некоторые находятся в стороне от больших городов и автобанов, как, например, самая известная и фотографируемая вершина в Швейцарии – Маттерхорн или же самая высокогорная в Европе ж/д станция на Юнгфрауйох (3454 м). Другие вы найдете в самом сердце городской жизни швейцарцев – исторический центр Берна, например, или же знаменитая библиотека бенедиктинского монастыря св. Галла в Санкт-Галлене. И уж тем более не стоит пренебрегать тем, что буквально подвернется вам под руку и расположено прямо на маршруте Grand Tour: Рейнский водопад под Цюрихом, виноградники Лаво над Женевским озером, Шильонский замок в пригороде Монтрё и многое другое.

 

GRAND TRAIN TOUR

Швейцарцы не были бы швейцарцами, если бы не предусмотрели альтернативный способ открыть для себя все эти чудеса и проехать маршрут Grand Tour с комфортом и минимумом усилий. Для тех, у кого нет водительского удостоверения или большого желания рулить по отличным швейцарским дорогам, составлен специальный Grand Train Tour – красочное путешествие по Швейцарии на поезде от Swiss Travel System. Все, что от вас потребуется, – это только собраться с силами, выйти из комфортабельного вагона и посетить ту или иную достопримечательность на маршруте. Кому-то хватает и меньшего – из панорамных окон этих поездов, курсирующих даже там, где автомобильных дорог нет в принципе, можно снять едва ли не более уникальный фоторепортаж об этом путешествии. Окна, к слову, легко и безнаказанно открываются, чтобы случайные пятна или блики не испортили вам кадр.

 

 

ПАМЯТКА АВТОМОБИЛИСТАМ

В Швейцарии практически нет мотелей у дороги, как в Австрии или Германии, куда можно свернуть по наитию и найти место. поэтому остановки и ночевки планируйте по возможности заранее.

заправок вдоль шоссе на удалении от городов сравнительно немного, поэтому целесообразно держать бак полным хотя бы наполовину. Особенно актуально это перед преодолением перевалов: расход топлива тут заметно увеличивается.

Стоимость топлива на шоссе выше, чем в маленьких городках и деревушках. Зато на больших заправках, как правило, можно перекусить, купить продукты и полезные в хозяйстве/путешествии предметы.

В Швейцарии нет платных автодорог, но для езды по всей территории страны вам понадобится специальная наклейка, приобрести которую за 40 франков можно практически на любой заправке и в почтовых отделениях.

В будни все объездные шоссе и многие трассы на вылет в крупных городах вроде Женевы, Цюриха, Люцерна, Берна и Базеля примерно с 16.00 до 19.00 если не встают, то двигаются очень медленно. Имейте это в виду!

Парковки в Швейцарии, как правило, платные. Во избежание недоразумений не пренебрегайте паркоматами в городах и даже на курортах. Обращайте, впрочем, внимание на знаки – довольно часто в разрешенных местах парковка с семи вечера до семи утра бесплатна.

 

Новый номер